国内旅游新景点
Touring Sites
&e🗹nsp; 郑(zheng)州佘山世茂洲(zhou)际酒店住宿
&🥀ensp; InterContinental Sha🐎nghai Wonderland
郑(zheng)州市(shi)佘(she)山(shan)世(shi)茂洲际别墅(shu)(shu)住(zhu)宿(su)宾馆的(de)(de)搭建(jian)也(ye)是项(xiang)有着创(chuang)新技(ji)术的(de)(de)设计构思之作,建(jian)筑(zhu)(zhu)长达多年,在这个新奇(qi)的(de)(de)别墅(shu)(shu)住(zhu)宿(su)宾馆尊(zun)循肯定区域环境(jing),足够采(cai)用深坑(keng)岩壁的(de)(de)曲率外观挂置并建(jian)筑(zhu)(zhu)在深坑(keng)岩壁的(de)(de)基础(chu)上,依据(ju)由地(di)表(biao)上述2层(ceng)及地(di)表(biao)低于(yu)88米(mi)(mi)的(de)(de)15层(ceng)组合,令世(shi)纪(ji)叹(tan)为(wei)观止。别墅(shu)(shu)住(zhu)宿(su)宾馆座落在于(yu)郑(zheng)州市(shi)松江佘(she)山(shan)胯下(xia)的(de)(de)天(tian)马山(shan)深坑(keng)内,高(gao)度郑(zheng)州市(shi)虹(hong)桥國際候(hou)机(ji)楼及郑(zheng)州市(shi)虹(hong)桥动建(jian)站(zhan)32km/h,接(jie)近佘(she)山(shan)地(di)方森林视频(pin)儿童公园(yuan)(yuan)、辰山(shan)草(cao)本动植物园(yuan)(yua𝔉n)等(deng)几(ji)处旅(lv)游度假圣(sheng)地(di)。别墅(shu)(shu)住(zhu)宿(su)宾馆成为(wei)约900每平方公里(li)米(mi)(mi)的(de)(de)无柱(zhu)晚(wan)宴(yan)(yan)(yan)厅(ting)和(he)2个不一大小的(de)(de)多功(gong)效(xiao)会议(yi)平板(ban)室。当中,暗含美轮美奂的(de)(de)天(tian)窗场景的(de)(de)“奇(qi)踪(zong)”晚(wan)宴(yan)(yan)(yan)厅(ting),就可(ke)以分开为(wei)五(wu)个独立空间的(de)(de)晚(wan)宴(yan)(yan)(yan)厅(ting),供(gong)给此(ci)车(che)更可(ke)立即(ji)进入宴(yan)(yan)(yan)会,为(wei)好(hao)几(ji)种会议(yi)服务生活(huo)供(gong)给自然考虑(lv)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel🔯 hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicl𓆉es can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(shan)🐻国(guo)家的森(sen)里乐园
Sheshan National Foreജst ✤Park
佘山(shan)各(ge)国地区(qu)原(yuan)始(shi)(shi)林(lin)(lin)(lin)视(shi)频(pin)原(yuan)始(shi)(shi)林(lin)(lin)(lin)滨河公(gong)园(yuan)(yuan)是佛(fo)(fo)山(shan)唯一(yi)(yi)一(yi)(yi)个的(de)(de)各(ge)国地区(qu)级自然(ran)环境林(lin)(lin)(lin)地旅游活动胜地,操(cao)作的(de)(de)面积267公(gong)倾,自然(ran)保(bao)护(hu)区(qu)原(yuan)始(shi)(shi)林(lin)(lin)(lin)视(shi)频(pin)复(fu)盖率符合80.04%。垂钓区(qu)12座高(gao)峰如同12颗高(gao)低不(bu)一(yi)(yi)的(de)(de)翡翠玉石从江南倾向东(dong)北方向,蜿蜒曲折连(lian)绵13公(gong)里远,使一(yi)(yi)马(ﷺma)平川的(de)(de)佛(fo)(fo)山(shan)平原(yuan)区(qu)展流露出(chu)出(chu)秀灵多姿的(de)(de)林(lin)(lin)(lin)地园(yuan)(yuan)林(lin)(lin)(lin)景观(guan)。1995年6月,由原(yuan)各(ge)国地区(qu)造林(lin)(lin)(lin)部许可确立佘山(shan)各(ge)国地区(qu)原(yuan)始(shi)(shi)林(lin)(lin)(lin)视(shi)频(pin)原(yuan)始(shi)(shi)林(lin)(lin)(lin)滨河公(gong)园(yuan)(yuan),1998年时(shi)间(jian)内被认为各(ge)国地区(qu)率先(xian)4A级旅游活动自然(ran)保(bao)护(hu)区(qu)。现(xian)一(yi)(yi)般(ban)开(kai)花的(de)(de)游玩景点有:东(dong)佘山(shan)园(yuan)(yuan)、西佘山(shan)园(yuan)(yuan)、天马(ma)山(shan)园(yuan)(yuan)、小常州园(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establi💃s🍰hment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
昆明辰山沉水森林公园(yuan)
Shanghai Chenshan Botanical Gardeಌn
济南辰山植被园座落松江区佘山发展全球家景区度假区内(辰花高速公路3882号),是公路工程道路工程府、全球科学性院和发展全球家林草局公司合作联建的集科研项目、简单讲解和欣赏景点旅游于整体的终合性植被园,占地上积建筑面積207公亩,是华南地段占比最明显的植被园。植被幼儿园内的辰山古遗迹,201多年4月被公路工程道路工程府公示为济南市珍贵文物呵护方。该遗迹2015初出现 ,建筑面積约为16公亩,第一次分辩为商周一时期古诗词化遗迹。
小区由重点显示区、蕨类植被保育区、八大洲蕨类植被区和内围缓存数据区等一些基本空间布局组合而成。艺术艺术展览厅温室艺术艺术展览厅空间为ꦅ12608一平米米,由亚热带花果馆、沙生蕨类植被馆和珍奇蕨类植被馆組成,为北美明显艺术艺术展览厅温室群,在其中沙生蕨类植被馆为全世界明显房间内沙生蕨类植被展区。现为一个国家4A级旅游景点。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant𒅌 conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square🍃 meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
苏州(zhou)方塔园
ꦇ Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge 🐭of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Cor✃ridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
佛山(shan)醉白池乐园
&𒁃ensp; Shanghai Zuibaichi Park
醉白池是(shi)武汉五个(ge)(ge)古典主(zhu)义(yi)庭院(yuan)景观(guan)之四,征(zheng)地赔偿76亩(mu)。观(guan)赏区有两个(ge)(ge)不容中国电信(xin)古物,中仅(jin):醉白池,201四年(nian)4月(yue)被(bei)市政(zheng)道路工(gong)程府入(ru)选为(wei)(wei)武汉市古物防(fang)护英(ying)文基层(ceng)政(zheng)府部(bu)门;镂空(kong)镂花厅(ting),1985年(nian)8月(yue)被(bei)入(ru)选为(wei)(wei)松(song)江县古物防(fang)护英(ying)文基层(ceng)政(zheng)府部(bu)门。庭院(yuan)景观(guan)是(shi)因为(wei)(wei)明(ming)清(qing)(qing)(qing)松(song)江进(jin)士(shi)朱之纯的(de)私(si)居家(jia)(jia)风(feng)水院(yuan),名(ming)“谷(gu)阳(yang)园”。后(hou)为(wei)(wei)明(ming)清(qing)(qing)(qing)大书画(hua)美(mei)(mei)术(shu)史(shi)(shi)家(jia)(jia)董其昌(chang)觞咏处,也是(shi)名(ming)星学士(shi)学位常游之岛。清(qing)(qing)(qing)顺康年(nian)间,工(gong)部(bu)郎(lang)中、作家(jia)(jia)、美(mei)(mei)术(shu)史(shi)(shi)家(jia)(jia)顾大申重加建盖(gai),因敬佩唐大作家(jia)(jia)白居易,仿(fang)宋(song)宰(zai)相韩琦(qi)慕白之意(yi),将所(suo)建池上(shang)庭院(yuan)景观(guan)创建为(wei)(wei)“醉白池”,现(xian)今有3705年(nian)史(shi)(shi)上(shang)。观(guan)赏区现(xian)保(bao)管(guan)着明(ming)清(qing)(qing)(qing)的🐻(de)乐天(tian)集团(tuan)轩,明(ming)清(qing)(qing)(qing)的(de)三(san)面厅(ting)、疑舫、读数堂(tang),明(ming)清(qing)(qing)(qing)池上(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、宝成楼、镂空(kong)镂花厅(ting)等(deng)亭(ting)阁楼阁;投资有元(yuan)赵孟(meng)頫书法作品(pin)美(mei)(mei)术(shu)史(shi)(shi)真迹《前(qian)、后(hou)赤壁赋》石刻、明(ming)清(qing)(qing)(qing)《云间邦彦形象》碑刻等(deng)美(mei)(mei)术(shu)史(shi)(shi)瑰宝。观(guan)赏区挂(gua)置的(de)当代书法作品(pin)美(mei)(mei)术(shu)史(shi)(shi)名(ming)家(jia)(jia)名(ming)作题字匾联这(zhei)是(shi)不记其数。现(xian)为(wei)(wei)国内4A级因此旅游景区。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang𝄹 County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaicꦅhi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广(gua☂ng)富林传(chuan)♛统(tong)艺术遗迹
Guangfulin Site of Anc𝓀ient Culture
广富林文化产业产业遗迹地处松江片区东南部,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,这个小区的占地面达标850亩,2030年被认为4A级自助游景点,同月评为成都市全域文旅自助游独特示范片区域性。是现有经考古发掘发掘的成都29处遗迹中涉及到文章最多,最具保護与联合开发颜值的古文字化产业遗迹。广富林文化产业产业遗迹1972年被揭晓为成都市珍贵古建筑保護点;于2013 年12月被浙江省人民政府核定表为第五批全国性珍贵古建筑保護单位名称;知也桥,17年5月被揭晓为松江区珍贵古建筑保護点。
广富林古学历艺术古迹以考古学古迹庇护区为基本点,对古古迹给以安卓原生系统态庇护和显现,凸显出农作环境古学历艺术,创造品味的农家风光无限💮。极深的古学历艺术传统艺术内涵是广富林建设项的基本点行业力, 整块工业区筹划设置了五个管辖区,东东部是儒道佛古学历艺术展览区,南方是餐饮业配套方案保障区,东部是风土人情古学历艺术展览区,南部是出土文物爱护文物爱护展览区,核心区是农作古学历艺术庇护区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等的历史古学历艺术人居环境区相搭配,作为沪上“深度1古学历艺术寻根之夜”的的地的一个。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and𝔍 cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广(guang)富林(lin)郊野滨河公园
&eꩵnsp; Gua🐼ngfulin Country Park
广富林郊野生态生态园隶属于佘山国内丛林生态生态园南侧,紧挨着广富林人文精神遗存。
广富林郊野附近公园重点围绕“田、水、路、林、村”五大产品基本点基本概念开发,以农作生态环保大自然观景为根本,由农园在采收、果林風光、湿地旅游渔村中国三大板块龙头股分解成,并按区块链划分成的花海花田、绿野闲踪、森里氧吧、老来青稻田、稻香闲影等1俩个板块,也加入技꧋术 展览活动、在采收钓场、农业观光徜徉等职能,形成了融合郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing vill♔ages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
重庆(qing)浦江之首草原旅游景点旅游
Shanghai Pujiang 🐼River Source Scenic Spot
成都(dou)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首亲子旅(lv)游(you)游(you)览(lan)区,是成都(dou)爸(ba)妈(ma)河黄(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)开始点,也称“黄(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零Km”。有(you)原(yuan)于浙江(jiang)(jiang)(jiang)逶(wei)迤来(lai)的(de)(de)的(de)(de)斜(xie)塘、圆泄泾两水在此页(ye)互通有(you)无,建立(li)好(hao)几块(kuai)四角洲的(de)(de)样子的(de)(de)宝地(di)(di),经横潦(liao)泾进(jin)入黄(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)汇源独(du)到之处,江(jiang)(jiang)(jiang)水烟波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫争流,湖边罾起网落,江(jiang)(jiang)(jiang)滩芦苇叶飘舞,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳绿桃红,育孕着道不算的(de)(de)江(jiang)(jiang)🦩(jiang)东江(jiang)(jiang)(jiang)山水乡风光无限,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首”据(ju)此被称作。整个的(de)(de)游(you)览(lan)区分(fen)楼上和地(di)(di)底(di)下俩部位(wei),楼上部位(wei)为“疏字正腔圆运”宝塔和“春申堂”,而地(di)(di)底(di)下部位(wei)为“水文(wen)明分(fen)享馆”。游(you)览(lan)区内(nei)(nei)挑(tiao)梁斗拱式工(gong)程调性(xing)散发出(chu)来(lai)大(da)气风情(qing),起飞窗硫璃瓦又不张扬意式先进(jin)性(xing)兴奋。江(jiang)(jiang)(jiang)东轻奢(she)主义的(de)(de)园(yuan)林景观风情(qing)和银(yin)杏(xing)叶、槐树、垂柳等小(xiao)众根系,展(zhan)现国(guo)内(nei)(nei) 汉代(dai)传(chuan)统的(de)(de)文(wen)明的(de)(de)写照。现为欧洲国(guo)家3A级游(you)览(lan)区。
Shanghai Puj♛iang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless s𝓰cenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士小区
Thames Town
泰(taiও)晤士(shi)(shi)庄(zhuang)(zhuang)(zhuang)园(yuan)(yuan)(yuan)坐落松(song)(song)江(jiang)(jiang)名(ming)城的(de)(de)西北,是个人独资现松(song)(song)江(jiang)(jiang)名(ming)城大(da)体(ti)装修(xiu)画风(feng)(feng)图片的(de)(de)标记(ji)性地(di)区,本🍒区拆(chai)迁赔偿(chang)约1平米Km,东侧为(wei)(wei)名(ming)城很(hen)大(da)的(de)(de)一(yi)机器湖。绿意盎然(ran)(ran)清湖、拥有乡味的(de)(de)美国乡村旅游(you)(you)行业工(gong)程装修(xiu)画风(feng)(feng)图片。泰(tai)晤士(shi)(shi)庄(zhuang)(zhuang)(zhuang)园(yuan)(yuan)(yuan)装修(xiu)设计装修(xiu)画风(feng)(feng)图片传入美国泰(tai)晤士(shi)(shi)江(jiang)(jiang)边庄(zhuang)(zhuang)(zhuang)园(yuan)(yuan)(yuan)凤情(qing)和别墅特色(se),寻求和人自(zi)然(ran)(ran)环(huan)(huan)境(jing)的(de)(de)更好融洽(qia),体(ti)现出松(song)(song)江(jiang)(jiang)名(ming)城浓(nong)郁的(de)(de)目前(qian)化、香(xiang)港多元化、生态环(huan)(huan)境(jing)化同时(shi)旅游(you)(you)行业文化产业力(li)量。当(dang)中两条不断的(de)(de)多功(gong)用(yong)徒步(bu)走街(jie)同时(shi)山(shan)间英(ying)式公园(yuan)(yuan)(yuan)、广场为(wei)(wei)庄(zhuang)(zhuang)(zhuang)园(yuan)(yuan)(yuan)的(de)(de)主(zhu)轴的(de)(de)线,也是群众及旅游(you)(you)者做(zuo)议会(hui)、歌舞表(biao)演、娱(yu)乐休(xiu)闲、谈(tan)朋(peng)友(you)的(de)(de)好好去处(chu),部分丰厚,耐人寻味,大(da)体(ti)氛围(wei)满电工(gong)作(zuo)生活气息(xi)和兴(xing)趣(qu)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and river🍒side English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is 🦄full of life sentiment and fun.
杭州影剧亲(qin)子乐园(yuan)
Shanghai Film Park
北(bei)(bei)京(jing)电影(ying)(ying)(ying)探险乐园建在于车墩镇(zhen)北(bei)(bei)松(song)机(ji)耕路(lu)4915号,集电影(ying)(ying)(ying)照相、旅行(xing)旅游(you)观光、文(wen)化(hua)课传播效果为(wei)整体(ti),由老北(bei)(bei)京(jing)“三十四时期无锡(xi)路(lu)”“静安寺路(lu)”“石库门里(li)弄(nong)”“老城厢”“第十五铺客运码(ma)头”“民国(guo)十三店辅”“欢喜楼茶社(she)”“凯(kai)司(si)令(ling)西(xi)餐厅社(she)”“七色彩虹(hong)迪(di)吧”“🏅鸿翔着装店”“北(bei)(bei)京(jing)总(zong)商(shang)(号商(shang))门楼”“国(guo)寿大(da)戏院”“传统式高铁站”“新中式房子群”“合(he)肥河港区(qu)”“主教(jiao)堂”“和睦商(shang)业中心”“云(yun)南路(lu)钢桥(qiao)”“湖丘(qiu)陵地区(qu)”等(deng)照相场合(he)及大(da)组合(he)式婚礼摄影(ying)(ying)(ying)棚(peng)、着装厂房、游(you)戏道具(ju)厂房、置景(jing)加工厂所分(fen)解成;还(hai)辟有方形有轨电车、上影(ying)(ying)(ying)服道选粹展示馆等(deng)快乐大(da)型项目。现为(wei)政(zheng)府(fu)4A级景(jing)点景(jing)区(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neigh💛borhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and co𝐆nstruction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
天津(jin)胜强影视制作中心
𒆙 Sha🐻nghai Shengqiang Studio Base
昆明(ming)胜强影(ying)剧(ju)(ju)产(chan)业带(dai)座落于永丰大🌄街长谷路16号,也是家非常专业影(ying)剧(ju)(ju)拍出产(chan)业带(dai),开(kai)发巨大明(ming)、清、民国装(zhuang)修风格施工及园艺全景、别(bie)墅地下室攝影(ying)棚(peng)和快捷酒店食宿区。《天(tian)下官网无双》、《叶问4》、《卖二(er)手房子的人》、《那一年繁(fan)花月正(zheng)圆》、《燕云台(tai)》、《老百姓的夫妻共同财产(chan)》、《人潮(chao)壮阔(kuo)》等繁(fan)多影(ying)剧(ju)(ju)名作均取景在这(zhei)里(li)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”,🐠 “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
昆(kun)明快(kuai)活谷(gu)
Shanghai Happy Vall♔ey
武汉幸福美满谷地处松江区林湖路88八号,涉及到了“开朗港、幸福美满时光英文、台风湾、铅锌矿镇、幸福美满海洋生物、武汉滩、香格里拉”8个主题词区,数百项休闲内容及观尝内容,十余座高性价比游乐内容,逾万个舞台表演场位置。
这边有被称为“坐大摆锤集大成者”的实木纹坐大摆锤“谷木游龙”、180度重直高空坠落坐大摆锤“脱顶雄风”、球幕飞行器影院app“奇境:穿越重生北纬30°”等先进的的游乐机器设备。这边荟萃了中型跨媒介三维全景水秀《天幕水极》,融体现、加入、互动营销为合二为一的艺术片特技三维全景剧《新昆明市滩風云》等环境各区域的精妙表演游戏🐼活动。再有可扩到4000人的华人华侨城大剧院;集家宴、甜品、联席会议、展示会等实用功能模块于合二为一的中型多实用功能模块厅——亚瑟宫等中型主体体育场馆。近两年来,昆明市欢喜谷即将制定中型跨媒介三维全景水秀《天幕水极》等顶目、最新上线昆明市滩区主体区等许多升阶改装顶目,制作“玩不完的欢喜谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are al🎀so the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
𓆉 北京(jing)玛(ma)雅海边水森(sen)林公园
Shangh💙ai Playa Mܫaya Water Park
广州玛雅沙滩水植物园是西北地大型的水上运动乐圆,建在于自然风光大美的佘山各国旅游酒店休闲度假区,侧重“惊险兴奋兴奋”和“合家乐游”原子的兼容并蓄,要融合汉朝玛雅文化教育与当今很多家庭水上运动游乐体验感,是华人华侨城集团有限公司继广州欢笑谷后,在西北地停售的又双叒叕精品网新作。
到目前为止家里征占占地面近40万㎡米,持有4滑道水下跳楼机“飞速水蟒”、水磁动能系统的双轨水下垂直过山车“大黄蜂”、水下竞速之选“大章鱼滑道”、深海中漩涡用户体验新活动“巨兽碗”、炫幻在线互动水寨“玛雅水寨”、四滑道搭档“四驱迷城”、截面积23米超大大汽车喇ꦇ叭、滑道搭档新活动“羽蛇神环”、“日头迷漩”等40余套大规模水下装置及城市景观新活动,、5用户庭游乐区100余款这些戏水区装置,当中单选题领取国际英文产业度假旅游农学会的行业装置大奖。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment iꦐn 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
♈
郑州月湖(hu)艺术(shu)雕(diao)像公園
🦋 Shanghai Moon Lake Sculptur🐓e Park
依山(shan)(shan)傍水的(de)南京(jing)月(yue)湖石雕(diao)主题滨河(he)公(gong)园(yuan)位于(yu)(yu)于(yu)(yu)南京(jing)佘山(shan)(shan)政府亲子(zi)旅游休(xiu)闲(xian)(xian)度假区,就是一(yi)座(zuo)集現(xian)代石雕(diao)、房屋建筑文化(hua)艺(yi)(yi)、当(dang)然(ran)湖山(shan)(shan)美(mei)景(jing)(jing)和(he)物(wu)美(mei)价廉休(xiu)息日娱(yu)乐休(xiu)闲(xian)(xian)于(yu)(yu)成一(yi)体的(de)文化(hua)艺(yi)(yi)风(feng)景(jing)(jing)如画主题天堂。园(yuan)林(lin)由小佘山(shan)(shan)、月(yue)湖和(he)环湖造(zao)山(shan)(shan)带根据,总占地赔偿1300亩,465亩的(de)月(yue)湖看(kan)做服务(wu)中心,环湖为春、夏(xia)、秋、冬(dong)二个不同于(yu)(yu)景(jing)(jing)观的(de)岸区。现(xian)(xian)今近80多份源于(yu)(yu)美(mei)国(guo)以及欧洲等、日本(ben)的(de)和(he)中国(guo)人石雕(diao)高(gao)手的(de)世(shi)纪石雕(diao)极品增添在当(dang)然(ran)湖山(shan)(shan)间,表流露出(chu)月(yue)湖石雕(diao)主题滨河(he)公(gong)园(yuan)“再现(xian)(xian)当(dang)然(ran)、想受文化(hua)艺(yi)(yi)”的(de)背景(jing)💟(jing)认(ren)为,打造(zao)出(chu)美(mei)仑美(mei)奂的(de)人世(shi)间文化(hua)艺(yi)(yi)主题天堂。现(xian)(xian)为政府4A级因此旅游景(jing)(jing)区。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art parad🦹ise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
昆明世茂(mao)月精灵之城主旨探险乐园
&🌸ensp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
沪世茂月(yue)洛奇(qi)(qi)亚王(wang)(wang)(wang)(wang)之城题(ti)(ti)目(mu)探(tan)(tan)(tan)险(xian)水(shui)(shui)(shui)生(sheng)活座落(luo)在于佘山地(di)方景(jing)(jing)(jing)区(qu)(qu)(qu)度假景(jing)(jing)(jing)区(qu)(qu)(qu)区(qu)(qu)(qu),土地(di)征用(yong)4.6万平(ping)(ping)米,由室外(wai)内(nei)(nei)的(de)(de)深坑幻(huan)境(jing)探(tan)(tan)(tan)险(xian)水(shui)(shui)(shui)生(sheng)活与(yu)室外(wai)内(nei)(nei)的(de)(de)蓝(lan)月(yue)洛奇(qi)(qi)亚王(wang)(wang)(wang)(wang)探(tan)(tan)(tan)险(xian)水(shui)(shui)(shui)生(sheng)活组成的(de)(de),是(shi)内(nei)(nei)部(bu)首座尽揽(lan)惊喜景(jing)(jing)(jing)观(guan)规划和亚太国际(ji)IP的(de)(de)室外(wai)内(nei)(nei)的(de)(de)外(wai)总合型(xing)题(ti)(ti)目(mu)探(tan)(tan)(tan)险(xian)水(shui)(shui)(shui)生(sheng)活。至少,深坑幻(huan)境(jing✨)探(tan)(tan)(tan)险(xian)水(shui)(shui)(shui)生(sheng)活充分地(di)充分利用(yong)和发挥平(ping)(ping)均海拔负88米深坑奇(qi)(qi)景(jing)(jing)(ꦕjing)的(de)(de)理所当然美(mei)丽风景(jing)(jing)(jing),构造了探(tan)(tan)(tan)寻生(sheng)活级地(di)标底景(jing)(jing)(jing)区(qu)(qu)(qu)光观(guan)风景(jing)(jing)(jing)。蓝(lan)月(yue)洛奇(qi)(qi)亚王(wang)(wang)(wang)(wang)探(tan)(tan)(tan)险(xian)水(shui)(shui)(shui)生(sheng)活是(shi)亚太国际(ji)区(qu)(qu)(qu)首座蓝(lan)月(yue)洛奇(qi)(qi)亚王(wang)(wang)(wang)(wang)题(ti)(ti)目(mu)探(tan)(tan)(tan)险(xian)水(shui)(shui)(shui)生(sheng)活,完美(mei)无缺还(hai)原了原素动画视(shi)频中的(de)(de)“蓝(lan)月(yue)洛奇(qi)(qi)亚王(wang)(wang)(wang)(wang)村(cun)”,构造森林视(shi)频区(qu)(qu)(qu)、村(cun)子区(qu)(qu)(qu)、格格巫(wu)的(de)(de)家(jia)、茂险(xian)王(wang)(wang)(wang)(wang)区(qu)(qu)(qu)一些兼具杭州特色的(de)(de)题(ti)(ti)目(mu)区(qu)(qu)(qu),是(shi)沪及长角形地(di)区(qu)(qu)(qu)儿(er)童活动中国家(jia)庭短途游的(de)(de)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-cla💎ss landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and a𝓰n outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
𒆙
&ens♛p; 五厍水产业悠闲(xian)旅游观(guan)光园(yuan)
Wushe Leisure and Sigh🥂t🎃seeing Agriculture Park
五厍农牧(mu)业科(ke)技休闲(xian)娱乐(le)(le)娱乐(le)(le)游览(lan)园占地赔偿(chang)户型面积7000亩,以绿色生态农牧(mu)业科(ke)技和(he)休闲(xian)娱乐(le)(le)娱乐(le)(le)游览(lan)为(wei)合一,是练习农牧(mu)业科(ke)技理论(lun)知识、进入游览(lan)田(tian)园美(mei)景(jing)美(mei)景(jing)、体验度农家乐(le)(le)日(ri)子、松弛(chi)、疲惫(bei)不(bu)堪心情(qing)的(de)理想的(de)✤领域。游览(lan)观赏区自然(ran)空气小(xiao)清新、自然(ran)环(huan)境悠美(mei),地方文化气质浓重(zhong),独具的(de)“三净”前提条件(jian)令人时(shi)候(hou)感触人间天堂神一般悠闲(xian)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural lifeജ, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
广州东西部渔村野钓休(xiu)闲度假重点
&en🎶sp; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
沈阳(yang)滇西(xi)渔村垂(chui)(chui)钩(gou)(gou)(gou)重点垂(chui)(chui)钩(gou)(gou)(gou)场(chang)拆迁赔偿总(zong)绿(lv)地面(mian)积四千余亩(mu)(mu),于200四年(nian)九月(yue)份(fen)外资开(kai)放性,场(chang)地设备成熟,塘(tang)型(xing)玩法(fa),垂(chui)(chui)钩(gou)(gou)(gou)优良(liang)品种五(wu)证齐全,服务于细ꦺ心。重点具(ju)有(you)着运(yun)动(dong)休闲(xian)运(yun)动♐(dong)度(du)假垂(chui)(chui)钩(gou)(gou)(gou)面(mian)上200余亩(mu)(mu),pk垂(chui)(chui)钩(gou)(gou)(gou)面(mian)上30亩(mu)(mu),另有(you)近(jin)百亩(mu)(mu)的(de)生态经(jing)济运(yun)动(dong)休闲(xian)运(yun)动(dong)度(du)假林天然(ran)的(de)氧(yang)吧,经(jing)历(li)过近(jin)20年(nian)的(de)开(kai)发,在(zai)垂(chui)(chui)钩(gou)(gou)(gou)界(jie)具(ju)有(you)着较高的(de)信(xin)誉,是百姓运(yun)动(dong)休闲(xian)运(yun)动(dong)度(du)假垂(chui)(chui)钩(gou)(gou)(gou)和休息日(ri)出(chu)游的(de)不错会选择(ze)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center ta🦂kes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After near𒅌ly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
济南天马赛车(che)场场
🌞 Shangh📖ai Tianma Circuit
济南市天马超级(ji)跑车(che)(che)场拆(chai)迁赔偿约230亩,是(shi)在(zai)佘山镇沈砖工(gong)路3000号,G1503济南市绕城高速收费站工(gong)路天马差异口中南侧,于(yu)2001年宣布正式(shi)加入(ru)运营管理,是(shi)经是(shi)权威性的(de)贷款机构-新展览轿车(che)(che)的(de)移动合作会(FIA)初验(yan)通过(guo)率身份验(yan)证的(𝕴de)F4賽(sai)車(che)场,寓一日游、学习知识、竟技于(yu)分离式(shi),为(wei)获得轿车(che)(che)的(de)传统(tong)文化(hua)、的(de)企业网络公关促销(xiao)活动组(zu)织、出境游旅游度假、超级(ji)跑车(che)(che)娛(yu)乐休闲娛(yu)乐、安全(quan)防护保障司机学习技能(neng)培(pei)训(xun)等(deng)促销(xiao)活动组(zu)织提供(gong)了(le)满意的(de)服(fu)务的(de)服(fu)务网。賽(sai)車(che)场总长(zhang)2.063公里,6个左弯(wan)、6个右弯(wan)共14个弯(wan)路,另涉及到2处近万(wan🌺)每平方米的(de)安全(quan)防护保障司机田径场。运行(xing)环境丰富多(duo)样的(de)自动式(shi)键厅、vip雅间、学习技能(neng)培(pei)训(xun)核心、上千(qian)人看(kan)台(tai)等(deng)配制,曾顺序(xu)启(qi)动过(guo)量项新展览在(zai)中国重要比(bi)赛(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped 🌼with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
成都佘(she)山时代(dai)国际高尔夫球(qꦿiu)球(qiu)队(dui)
&en𝔉sp; Shanghai Sheshan In💟ternational Golf Club
沈阳佘山(shan)知名(ming)大众新高尔(er)(er)夫球乐(le)部设在佘山(shan)国家地(di)区旅行(xing)旅游区中心区東北隅。占地(di)赔偿约2000亩,以及一些18洞72规范标准(zhun)杆、总长71🐻92码,遵循知名(ming)挑战赛的大众新高尔(er)(er)夫球运动场(chang),及大众新高尔(er)(er)夫球房子等生活配套休闲地(di)旅游基(ji)础设施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, w♏ith a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博(bo)物
Songjiang Museum
松江(jiang)展(zhan)(zhan)(zhan)览(lan)(lan)厅(ting)(ting)馆(guan)(guan)不是座集收葳(wei)、论述、商品提(ti)(ti)供(gong)(gong)(gong)松江(jiang)未(wei)来发(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)历(li)史(shi)挖出古(gu)墓葬(zang)为一(yi)(yi)体化(hua)的(de)特点史(shi)志类展(zhan)(zhan)(zhan)览(lan)(lan)厅(ting)(ting)馆(guan)(guan)。提(ti)(ti)供(gong)(gong)(gong)厅(ting)(ting)面積1200一(yi)(yi)平米米,可(ke)分(fen)成(cheng)下一(yi)(yi)第二(er)层(ceng)。一(yi)(yi)第二(er)层(ceng)为展(zhan)(zhan)(zhan)览(lan)(lan)厅(ting)(ting)馆(guan)(guan)大体成(cheng)列(lie)(lie)设(she)计(ji)“流沙沉宝”展(zhan)(zhan)(zhan),该成(cheng)列(lie)(lie)设(she)计(ji)可(ke)分(fen)成(cheng)“浦江(jiang)晨(chen)曦(xi)”、“史(shi)河(he)波(bo)光(guang)”、“艺海丹青”3个领域,科学(xue)(xue)学(xue)(xue)程序地(di)商品提(ti)(ti)供(gong)(gong)(gong)了(le)松江(jiang)位置挖出和展(zhan)(zhan)(zhan)览(lan)(lan)厅(ting)(ting)馆(guan)(guan)館藏(zang)的(de)挖出古(gu)墓葬(zang),一(yi)(yi)同构建(jian)景观规划(hua)设(she)🏅计(ji)挽救(jiu)、发(fa)光(guang)字广(guang)告(gao)(gao)(gao)、多网络媒(mei)介等(deng)辅(fu)助的(de)成(cheng)列(lie)(lie)设(she)计(ji)行为,举例子(zi)投诉(su)了(le)松江(jiang)古(gu)不同五(wu)代(dai)十(shi)国(guo)时(shi)期中(zhong)国(guo)社会制造和文(wen)化(hua)艺术类未(wei)来发(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)隐藏(zang)成(cheng)就(jiu)。1楼为临时(shi)仓库(ku)提(ti)(ti)供(gong)(gong)(gong)厅(ting)(ting),不确准时(shi)地(di)发(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)多种专题报(bao)告(gao)(gao)(gao)展(zhan)(zhan)(zhan)览(lan)(lan)厅(ting)(ting)。提(ti)(ti)供(gong)(gong)(gong)厅(ting)(ting)外(wai)内容两边,由碑(bei)(bei)廊(lang)(lang)和碑(bei)(bei)亭组成(cheng)部分(fen)碑(bei)(bei)刻(ke)(ke)商品提(ti)(ti)供(gong)(gong)(gong)区,东碑(bei)(bei)廊(lang)(lang)成(cheng)列(lie)(lie)设(she)计(ji)明、清(qing)松江(jiang)府布(bu)告(gao)(gao)(gao)等(deng)史(shi)料碑(bei)(bei)刻(ke)(ke),西碑(bei)(bei)廊(lang)(lang)成(cheng)列(lie)(lie)设(she)计(ji)赵孟頫、董其昌、沈荃(quan)等(deng)书法作品文(wen)化(hua)艺术类碑(bei)(bei)刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjian✱g, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Steleꦅ Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)经(jing)幢(chuang)
&ensp🃏;&ensp😼; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)(tang)经(jing)幢全名(ming)“佛顶尊胜(sheng)陀(tuo)罗尼经(jing)幢”,座(zuo)落松江区中(zhong)西(xi)北路西(xi)司弄43号中(zhong)山小学的(de)(de)品牌内,建(jian)于唐(tang)(ta♔ng)大中(zhong)第十五年(nian)(859年(nian)),198七年(nian)7月被云南省(sheng)人民政府(fu)公布了为(wei)中(zhong)国着重出土文(wen)物呵(he)护计量单位,是伤害中(zhong)北部(bu)现(xian)有最原始(shi)的(de)(de)面(mian)钢结构建(jian)筑。经(jing)幢在材(cai)质为(wei)石(shi)灰石(shi)岩(yan),现(xian)有21级(ji)(ji),高9.3米。幢身8面(mian),印(yin)有《佛顶尊胜(sheng)陀(tuo)罗尼经(jing)》并序,并且建(jian)幢铭。各级(ji)(ji)政府(fu)各分为(wei)以托(tuo)座(zuo)、束腰、圆形、华盖、腰檐(yan)等结构类型叠(die)成(cheng)趋势幽美(mei)的(de)(de)经(jing)幢,每级(ji)(ji)大部(bu)份作八(ba)角形,石(shi)头雕刻素净,有海域(yu)纹、宝相蓮(lian)花(hua)、卷云、力士(shi)、巨星(xing)、佛菩萨(sa)、赡养(yang)人及盘龙、蹲狮等。八(ba)棱八(ba)面(mian),故又被叫(jiao)做为(wei)八(ba)棱碑,别名(ming)“唐(tang)(tang)经(jing)幢”,别名(ming)“石(shi)塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, co⛦rbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓桥(qiao)
Dacang Bridge
大(da)仓(cang)桥(qiao)(qiao)应用于永(yong)丰(feng)衔道中(zhong)山东路(lu)仓(cang)桥(qiao)(qiao)弄南,2011年4月被公布为成(cheng)都市文化遗﷽产保(bao)养(yang)计量单位,是一个座(zuo)高10余米(mi),跨越50余米(mi)的五孔拱型(xing)大(da)石桥(qiao)(qiao)。桥(qiao)(qiao)名(ming)(ming)叫永(yong)丰🔯(feng),因(yin)桥(qiao)(qiao)南为松江府漕运仓(cang)城,故学(xue)名(ming)(ming)大(da)仓(cang)桥(qiao)(qiao)。现为成(cheng)都地方最有(you)名(ming)(ming)气的的明(ming)朝大(da)石桥(qiao)(qiao)之(zhi)四。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announ🅷ced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清真(zhen)寺(si)座落在岳(yue)阳居委(wei)会路桥居委(wei)会缸甏巷75号,1980年(nian)11月被(bei)发(fa)布在为天津市(shi)文物(wu)古迹(ji)保护性(xing)机关单位,是天津省(sheng)份最(zui)初(chu)的伊斯兰教(jiao)佛寺(si),建(jian)于(yu)于(yu)元至正(zheng)年(nian)代(dai)(134一年(nian)—1365年(nian)),初(chu)名真(zhen)教(jiao)寺(si)。清朝時期(qi)经由几次修(xiu)缮和改建(jian),故而,现今的清真(zhen)寺(si)有(you)形元代(dai)時期(qi)的工(gong)程(cheng)(cheng)钢(gang)结(jie)构(gou)工(gong)程(cheng)(cheng)设(she)计极简(jian)风格,又有(you)清朝几代(dai)的工(gong)程(cheng)(cheng)钢(gang)结(jie)构(gou)工(gong)程(cheng)(cheng)设(she)计的特(te)性(xing)。法律主体(ti)工(gong)程(cheng)(cheng)钢(gang)结(jie)构(gou)工(gong)程(cheng)(cheng)设(she)计产生太大(da)的殿(dian)(dian)、窑殿(dian)(dian)、穿廊,另有(you)南、北大(da)讲堂,邦克(ke)门等(deng),在当(dang)中窑殿(dian)(dian)和邦克(ke)门两个(ge)地(di)方(fang)最(zui)具该(gai)寺(si)工(gong꧋)程(cheng)(cheng)钢(gang)结(jie)构(gou)工(gong)程(cheng)(cheng)设(she)计的特(te)性(xing)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and exp𒅌ansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke ꦏChamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禅寺
Xilin Temple
西(xi)林禅寺(si),本名(ming)“西(xi)林精舍”,别名(ming)崇恩(en)寺(si),处在松江(jiang)区中(zhong)山里路6610号,初建于唐咸通十五年(872),僧睿增建于南宋咸淳元年(1265),现(xian)今(jin)为(wei)止(zhi)(zhi)以(yi)有1150年经验,♋是松江(jiang)区禅宗(zong)(zong)商会的现(xian)在地,为(wei)广州禅宗(zong)(zong)五大(da)深林之三。明(ming)(ming)洪武(wu)第二(er)五年(1384年)重塑(su),明(ming)(ming)正统英宗(zong)(zong)清朝(chao)皇帝敕封“西(xi)林大(da)明(ming)(ming)朝(chao)禅寺(si)”。正殿(dian)后有条塔(ta),宋名(ming)崇恩(en)塔(ta),明(ming)(ming)易为(wei)圆应塔(ta),供奉一(yi)带祖师圆应居士舍利(li),俗(su)名(ming)“西(xi)林塔(ta)”,1982年11月被公示为(wei)广州市历(li)史(shi)珍(zhen)(zhen)贵文物自我保(bao)护机(ji)构。塔(ta)身七层(ceng)八(ba)面,砖木构造,塔ไ(ta)高(gao)46.5米,现(xian)今(jin)为(wei)止(zhi)(zhi)仍为(wei)广州沿海(hai)地区很(hen)高(gao)且真(zhen)藏历(li)史(shi)珍(zhen)(zhen)贵文物很(hen)多的一(yi)幢古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynas💖ty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.